Traduction médicale Anglais

Faites traduire vos documents médicaux en anglais par une agence spécialisée sur Strasbourg!

Vous souhaitez traduire un rapport, une étude, un manuel d’utilisation d’une boîte de médicament ou encore un document destiné au patient? Le domaine de la traduction médicale est un milieu vaste qui rime avec rigueur et précision. Il est donc plus que nécessaire de confier cette tâche à des experts de la traduction.

Sous l’effet de la mondialisation, les professionnels de santé se tournent vers une langue commune de manière à faciliter les échanges: l’anglais. L’uniformisation de la langue par l’anglicisation de la médecine est à la fois un processus naturel et une nécessité économique.

Plus que tout autre type de traduction, la traduction médicale est très diversifiée et donc très difficile à maîtriser. De l’oncologie à la cancérologie en passant par la dentisterie ce domaine regroupe de nombreuses thématiques et sous-thématiques et il implique par conséquent l’utilisation d’une terminologie adaptée. Un document émis par une industrie pharmaceutique doit de plus répondre aux exigences des autorités de réglementation du pays dans lesquels le médicament sera commercialisé mais aussi aux Agence européenne des médicaments pour les pays membres de la Communauté européenne. Autant de complexités qui soulignent l’importance de transmettre cette tâche à un traducteur professionnel.

La Santé et ses nombreuses catégories en font un domaine complexe qui nécessite l’appel à des traducteurs spécifiques selon le document et le sujet traité. Il est important de respecter des réglementations strictes car une erreur dans ce domaine pourrait impliquer des répercussions importantes et néfastes.

Notre agence mesure la complexité de ce type de traductions et fait uniquement appel à des traducteurs spécialisés de langue maternelle. Strasbourg Translate dispose d’un vaste réseau de traducteurs médicaux professionnels. Afin de vous garantir une traduction médicale de qualité, notre procédure de recrutement est extrêmement stricte : les traducteurs sont uniquement sélectionnés en fonction de leurs diplômes, de leurs expériences ainsi que de leurs compétences linguistiques et techniques.

Nos traducteurs vous proposent des traductions médicales fiables qui tiennent compte des différence de terminologie mais aussi des spécificités culturelles notamment entre les Etats-Unis et le Royaume-Uni.

Quelques exemples de traductions médicales proposées par notre agence sur Strasbourg :


Revues médicales
Rapports de conférence
Publications médicales
Projets et comptes rendus de recherche
Résultats d’études et états de nouvelles recherches
Ouvrages de vulgarisation
Rapports d’essais
Questionnaires médicaux
Posologies de nouveaux produits
Résultats d’essais cliniques
Rapports d’expertise médicale


À l’inverse des agences de traductions traditionnelles non spécialisées, Strasbourg Translate développe des solutions innovantes d’aide à la traduction en anglais de vos documents médicaux. 

Élargissez d’autant plus votre clientèle !
Nous proposons les mêmes services de traduction médicale vers d’autres langues :