Vous travaillez avec l’anglais au quotidien mais vous n’avez pas le temps de l’améliorer ? Vous souhaitez enrichir votre vocabulaire professionnel ? Vous êtes sur la bonne page ! Découvrez notre premier article sur le vocabulaire professionnel à utiliser dans les mails. Que ce soit pour échanger avec votre supérieur ou vos clients, voici quelques expressions utiles :

Formules de salutation : (greeting forms)

Dear Mr, Mrs… => Madame, Monsieur…

Formules de fin : (end forms)

We are available for further information. => Nous sommes disponibles pour plus d’informations.

For any question, do not hesitate to contact us. => N’hésitez pas à nous contacter en cas de question.

For further information, please visit our website. => Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur notre site internet.

We remain at your disposal for any question. => Nous restons à votre disposition pour toute question.

We are looking forward to answering any questions you may have regarding… => Nous espérons pouvoir répondre à vos questions que vous pourriez avoir au sujet de…

Thanks in advance for considering my request/application, => Je vous remercie par avance de l’attention portée à ma demande / candidature,

We are looking forward to hearing from you, / we are looking forward to hearing from you in due course, / We hope to hear from you as soon as possible. => Dans l’attente de votre réponse, / nous espérons que vous répondrez le plus rapidement possible.

Best regards, / Kind regards, / Yours sincerely, / Yours faithfully, / Sincerely yours, / with kind regards, / warm regards, => Cordialement, / Bien cordialement,

Objet du mail : (mail object)

We are writing to you regarding/concerning… => Nous vous écrivons concernant…

We are writing to you about… => Nous vous écrivons au sujet de…

Informer : (to inform)

We would like to inform/ tell you that… => Nous voudrions vous informer / vous dire que…

We want to let you know that…/ We would like to point out that => Nous voulons vous dire / faire remarquer que…

Exprimer la satisfaction : (to express satisfaction)

We are glad/ pleased to inform you that… / we are pleased to advise that… => Nous avons le plaisir de vous informer que…

We are pleased to learn that… => Nous sommes heureux d’apprendre que…

I would like to express my sincere thanks for… => Je souhaiterais vous remercier sincèrement pour…

Exprimer le mécontentement : (to express dissatisfaction)

We would like to inform you that we disagree with… / we are not satisfied with… / we are disappointed to see that… =>Nous voudrons vous informer que nous ne sommes pas d’accord avec… / nous sommes déçus de constater que…

Exprimer le regret : (to express regret)

We regret to inform/advise you that… =>Nous sommes dans le regret de vous informer que…

We are sorry to inform you that… => Nous regrettons de vous apprendre que…

We apologise for the errors/ the inconvenience / we apologise for any inconvenience. => Veuillez nous excuser pour les erreurs / la gêne / toute gêne occasionnée.

It was understood/agreed that… => Nonetheless, … => Il était conclu / convenu que… => Cependant, …

Passer une commande : (to place an order)

We have a steady demand for… => Nous avons une demande constante de…

We would like to place an order… => Nous voudrions faire une commande…

We are considering the purchase for… => Nous envisageons l’achat de…

Enclosed/attached you will find our order. => Vous trouverez ci-joint votre commande.

Confirmer une commande : (to confirm an order)

Your order will be processed as soon as possible / as quickly as possible / at the earliest opportunity. => Votre commande sera traitée le plus vite possible / dans les plus brefs délais.

We inform you that we received your order. => Nous vous informons que nous avons reçu votre commande.

We hereby received / confirm your order. => Nous confirmons votre commande.

Annuler une commande : (to cancel an order)

We regret to inform you that we have to cancel your order because… => Nous avons le regret de vous informer que nous devons annuler votre commande car…

Unfortunately, we cannot accept your order because… => Malheureusement, nous ne pouvons accepter votre commande car…

Exceptionally, we may probably be forced to cancel your order because… => Exceptionnellement, nous devrons probablement être contraints d’annuler votre commande car…

Faire une réclamation : (to make a claim)

I would appreciate a reimbursement / I would like a refund. => Je voudrais un remboursement.

The product is damaged. For this reason, I would like a replacement product. => Le produit est endommagé. Pour cela, je voudrais un produit de remplacement.

Lexique :

AnglaisFrançais
complainplainte
refundremboursement
apology (to)s’excuser
ordercommande
order confirmationconfirmation de commande
delayretard
deliverylivraison
refund requestdemande de remboursement
purchaseachat
regarding (adv.) / concerningconcernant / au sujet de
inconveniencegêne, problème
applicationcandidature
enclosed/attachedci-joint
be forced toêtre contraint de

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *